ItchyFeet (snopova) wrote,
ItchyFeet
snopova

Categories:

English. Урок 20. Если бы да кабы...

Вот уж не знаю, почему английские фразы с БЫ считаются самыми сложными. По-моему, тут все довольно просто и прозрачно. Главное - понять принцип их построения.


Короче, сегодня будут условные предложения (conditionals), или предложения с IF (если).

Тут лучше всего просто вызубрить наизусть следующую формулу:

0. If do, do - present
1. If do, will do - future
2. If did, would do - present, future
3. If had done, would have done - past


Расшифруем: под do будем понимать инфинитив/ present simple, под did - вторую форму.

Всего условных предложений - 4 типа, начиная с нулевого.

Zero Conditional (Нулевое условное): If do, do. Всегда относится к настоящему (present). Показывает, что обычно происходит при определенных условиях.

If I am late for work, my boss gets angry. (Если я опаздываю на работу, мой начальник сердится)

Оба предложения в present simple.

41.56 КБ

Поскольку нулевое условное используется редко, останавливаться на нем и не будем.

А вот три следующих используются часто. Называются они "Первое условное", "Второе условное" и "Третье условное".
Сразу предлагаю запомнить, что в первом условном после if - первая форма глагола, во втором условном после if - вторая форма, в третьем условном после if - had с третьей формой. Правда, легко? первое - первая, второе - вторая, третье - третья.

First Conditional (первое условное): If do, will do. Всегда относится к будущему (future).

If it rains tomorrow, will you stay at home?
(Если будет дождь завтра, ты останешься дома?)


После if - стоит глагол rains (первая его форма). Да, да, to rain - в английском это глагол!

Cамая типичная ошибка идет как раз от русского - "Если будет...". Так и хочется сказать "if it will..." . А нельзя! Будущее после if не употребляется!

Кстати, без разницы, как располагаются части предложения. Часть с if может быть и на втором месте.

I will tell Mary if I see her.


Second Confitional (второе условное): If did - would do. Настоящее/будущее.

Вот тут - внимание!!! Очень рекомендую переводить в условных предложениях слово WOULD как БЫ.
В нулевом и первом условном БЫ не было, потому что не было WOULD.

If I won the lottery I would buy a car. - Если бы я выиграл в лотерею, я бы купил машину.

БЫ появляется от вашей неуверенности в том, что так случится.
Сравните первое и второе условные:

(первое) If I marry her, I will be happy. - Если я женюсь на ней, я буду счастлив.
Тут женитьба в глазах того, кто это говорит, вещь реальная.

(второе) If I married her, I would be happy. - Если бы я женился... Он считает женитьбу на ней чем-то маловероятным, отсюда и БЫ.

Еще очень популярная фраза в форме второго условного - If I was/were you - "Если бы я был на твоем месте..."
Можно употреблять и was, и were. Were больше подчеркивает нереальность - я же не могу быть на вашем месте.
Вообще, в русском же в предложениях с БЫ мы тоже ставим не настоящее, а прошедшее время: "Если бы я БЫЛ на твоем месте..."

Third Conditional (третье условное): If had done - would have done. Всегда прошлое.
Предлагаю had переводить как "раньше", или "тогда".

If I had won the lottery I would have bought a car. - Если бы я выиграл (тогда, в прошлом) в лотерею, я бы купил машину (но я не выиграл и не купил).

******************************************************
Для тех, кто помнит, что такое сослагательность (нереальность, БЫ) - это выражают только второе и третье условные.
В чем тут еще бывают проблемы.
В том, что в русском фразы с БЫ звучат одинаково, говорим мы о прошлом или о настоящем/будущем. А на английский они переводятся по-разному.

Если бы он пришел!... (сейчас) - 2 cond. - If only he came!..
Если бы он пришел!... (тогда) - 3 cond. - If only he had come!..

******************************************************
Напишете перевод?

* first conditional - If it rains, I'll take an umbrella.

* second conditional - If I were you, I'd take an umbrella.

* third conditional - If it had rained, I would have taken an umbrella.


Beyonce - If I Were A Boy



If I were a boy
even just for a day
I'd roll out of bed in the morning
and throw on what I wanted and go

Drink beer with the guys
and chase after girls
I'd kick it with who I wanted
and I'd never get confronted for it
cause they stick up for me

If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I'd be a better man
I'd listen to her
Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted
Cause he's taking you for granted
And everything you had got destroyed

If I were a boy
I would turn off my phone
Tell everyone it's broken
so they'd think that I was sleeping alone

I’d put myself first
and make the rules as I go
Cause I know that she’ll be faithful,
waiting for me to come home, to come home.

If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I'd be a better man
I'd listen to her
Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted
Cause he's taking you for granted
And everything you had got destroyed

It's a little too late for you to come back
Say it's just a mistake,
think i'd forgive you like that
If you thought I would wait for you
you thought wrong


But you're just a boy
You don't understand
and you don't understand, ohhhh
How it feels to love a girl
Someday you wish you were a better man
You don't listen to her
You don't care how it hurts
Until you lose the one you wanted
Cause you're taking her for granted
And everything you had got destroyed

But you're just a boy

Урок 21.


Tags: english
Subscribe

promo snopova may 8, 2016 13:34 17
Buy for 100 tokens
По катом - все мои уроки английского с названиями и ссылками. Остальное - по тегу english .
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 22 comments