ItchyFeet (snopova) wrote,
ItchyFeet
snopova

Category:

English. Урок 11. Совершенствуемся.

Совершенствуемся на совершЁнном. Или совершенном. Что, в общем-то, одно и то же.

Та-да-да-дам, Present Perfect (настоящее совершенное). И заодно чуть-чуть Past Simple (прошедшее простое).

Тут самое главное - представить, что вы - англичанин.


Потому что нам, русскоязычных, очень трудно понять, как то, что мы уже СДЕЛАЛИ, может называться настоящим? В русском это всегда в прошлом.

Для этого все прошлое придется поделить на 2 части. Вот на такие:

ПРОШЛОЕ
..законченный период времени.... |....незаконченный период времени...МЫ

вчера...|...сегодня
в прошлом году...|...в этом году
на прошлой неделе...|...на этой неделе
в 2008 (он закончился!)...|...в 2009 (не закончился!)
до моего рождения...|...после моего рождения (я ж живу, значит, этот период не закончился!)
5 минут назад...|...только что

Все, что относится к законченному периоду времени, англичанин скажет в Past Simple, то есть отнесет к их АНГЛИЙСКОМУ простому прошлому: I went, I made, I did, I was, I wrote, I slept, I came. И об этом разговор в следующих постах.

А вот то, что относится к НЕзаконченному, и будет PRESENT PERFECT!
PRESENT - то есть настоящее! хотя и совершенное (PERFECT), то есть законченное действие! (помните? в русском все законченные действия выражаются прошедшим! а у них это - настоящее!)

А теперь - про сам Present Perfect.
И сразу - на примере.

I have bought a new car. - Я купил новую машину.

Если взять - и перевести это выражение "в лоб", получим:

Я имею купленной новую машину.

То есть я ее имею купленной именно сейчас! мне это очень важно! Вот она, красавица, полюбуйтесь!

Когда англичанин говорит "I have bought", ему очень важен сам факт этой покупки, а не место или время, когда он ее совершил.

Have you written a new post in your LJ? - Ты написал новый пост в ЖЖ?

"Ты имеешь (сейчас!) написанным новый пост в жж?"

Получаем очень важное ключевое слово для понимания Present Perfect - результат. И результат вот он, такая синица в руках)

38.17 КБ

Написанный пост - результат, купленная машина - результат.

Слова, которые часто сопровождают Present Perfect (их еще называют лексическими признаками) - это
just (только что)
already (уже)

Признаки незаконченного периода:
today (сегодня - помним? на контрасте с yesterday)
this week (на этой неделе)
by now (к настоящему времени)

Present Perfect практически всегда отвечает на вопрос
Что сделал?
("купил" - а не "покупал" или "покупаю", "получил", а не "получал", "написал", а не "писал").

Present perfect НЕЛЬЗЯ употреблять с указанием времени:
In 2008 I have been to Egypt. (2008 закончился!!!)

В Present Perfect НЕЛЬЗЯ задавать вопрос с When!!!
When have you been to Egypt? (Ответом-то будет именно законченный период времени, если вы сейчас не в Египте!)

Или еще такой диалог:
-Have you seen him today?
-Yes, I have. I saw him in the University. (НЕЛЬЗЯ I have seen him in the University.)
Почему saw? Почему нельзя have seen? Потому что они разговаривают явно не в университете, и для второго собеседника пребывание в университете - законченный период времени.


Но есть еще очень важный аспект употребления Present Perfect.
Называется "Life Experience", или жизненный опыт.

Ну, в самом деле, все логично. Наша жизнь - незаконченный на данном этапе период времени!
Поэтому все, что с нами происходило (когда мы приводим факты, но не говорим, КОГДА это было), и если нам это важно, мы скажем в Present Perfect.

I have been to the USA, Canada and Australia. - Смысл этой фразы примерно такой. За свою жизнь я имею: поездку
в Штаты, Канаду и Австралию.


Соответственно, в вопросах часто встречаются слова
ever (когда-нибудь)
never (никогда)

Have you ever eaten roasted grasshoppers?
No, never!
Всевидящее Око
А вот еще примеры.
Нумер 1.
Не помню, кто мне его рассказал, кто-то в Англии. За него сразу прошу прощения, мопед не мой)))

Называется "труп на месте преступления".
Надо спросить "Что случилось?"
Какую выбрать фразу - "What happened?" или "What has happened?"
Так вот, если вы попали на место преступления, и труп еще не увезли - это "What has happened?", потому что результат преступления - налицо! Если труп увезли - "What happened?", очевидного результата уже нет.

Нумер 2.
Надо спросить приятеля, был ли он на выставке.
Какую фразу выбрать - "Have you seen the exhibition?" или "Did you see the exhibition?" ?
Если выставка закрылась, то лучше выбрать вторую (время работы выставки - законченный период), а если выставка еще не закрыта - первую (незаконченный период).

51.81 КБ

Домашнее задание.

Есть две фразы.
-"Королева Елизавета I правила более 40 лет"
-"Королева Елизавета II правила более 40 лет".

Как перевести? и почему?


Бонус 1.


Бонус 2.
Creedence Clearwater Revival - Have you ever seen the rain?




Фразы из фильмов с Present Perfect (с субтитрами и без)



Lyrics:
Someone told me long ago, there's a calm before the storm.
I know, and it's been comin' for some time.
When it's over, so they say, it'll rain a sunny day.
I know, shinin' down like water.

I want to know, have you ever seen the rain?
I want to know, have you ever seen the rain
comin' down on a sunny day?

Yesterday, and days before, sun is cold and rain is hard.
I know, been that way for all my time.
'Til forever on it goes through the circle fast and slow,
I know, and it can't stop, I wonder.

I want to know, have you ever seen the rain?
I want to know, have you ever seen the rain
comin' down on a sunny day?

Урок 12.

Tags: english
Subscribe

promo snopova may 8, 2016 13:34 17
Buy for 100 tokens
По катом - все мои уроки английского с названиями и ссылками. Остальное - по тегу english .
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments